本日のフレーズ訳です。
Top business leaders told a Senate Committee on Commerce, Science and Transportation
企業のトップが語りました、上院商務・科学・運輸委員会で
that America's lead as a technology giant is eroding.
技術大国としての米国の優位は崩れていると。
The latest figures show
最新の数字は示しています
the U.S. trade balance in high tech goods fell
米国のハイテク製品の貿易収支が下落したことを
from a surplus high of $33 billion in 1997
1997年の330億ドルという最高値の黒字から
to a deficit of $27 billion in 2003.
270億ドルの赤字に、2003年には。
Norman Augustine, former C.E.O. and Chairman of the U.S. aerospace firm, Lockheed Martin,
Norman Augustine氏は航空宇宙企業Lockheed Martin社の元CEO・会長ですが、
said the big winners have been countries such as China and India.
大成功を収めている国々は中国、インドであると述べました。
"This has been brought about
「この事態はもたらされたのは
partly because of our own inactin in many instances,
多くの場合、わが国自身が何も手を打たなかったことが一因ですが、
but partly because the rest of the world is getting better
しかし、他の国が進歩していることも原因です
and it’s often getting better by copying the things we used to do well."
かつて我々が優れていた点を模倣することで進歩している」。
Among them, scientific research.
そうした点の一つは科学研究です。
<お役立ちブログ>
英語、大好き!TOEIC 向かうところ敵なしペラペラ 英会話術海外でお仕事一気に征服 TOEIC新TOEIC TOEIC 講座
posted by koguma025 at 11:25|
日記
|

|